OK So now to look at the opening spoken lines of the film.
The subtitles tell me that "It is the year of a total eclipse. Drought sweeps the land.", and listening to the dialogue, we seem to have around eight syllables followed by another five.
I'm not at the stage where I can work very much out for myself - in fact I want other people's transcripts to help me to get to that stage, so my approach to unravelling spoken Cantonese is to get some anchor characters and search the Chinese internet for clues.
It's actually a bit of a relief to find that there is quite a lot of variation in what native Cantonese are hearing and transcribing. For instance the first sentence is quoted variously as:
今年玉黄临太岁
今年五黃臨太歲
今年玉皇临太岁 (most commonly found)
今年玉黃臨太歲
今年是五黄临太岁
今年因为五黄临太岁
今年因為五黃臨太歲 (closest match to dialogue)
Here's a table showing the jyutping and definitions for the closest match, followed by all other characters listed:
今年
|
gam1 nin4
|
this year
|
因為 / 因为
|
jan1 wai6
|
because
|
五
|
ng5
|
five
|
黃
|
wong4
|
yellow; Chinese family name
|
臨 / 临
|
lam6 / lam4
|
look down from above; preside over; draw near; visit; temporary; approach; descend; come to; during; while
|
太歲 / 太岁
|
taai3 seoi3
|
Tai Siu – Stars directly opposite Jupiter, referenced in
Zodiac, Taoism and Feng Shui
|
皇
|
wong4
|
royal; imperial; emperor; ruler; beautiful; brilliant; uneasy; anxious; a term of respect for an ancestor
|
玉
|
juk6
|
jade; precious stone; pure; graceful; your (polite)
|
是
|
si6
|
indeed; yes; right; positive; to be [3] this; that; which
|
And after a similar exercise for the second line:
周圍都有旱災
周圍 / 周围
|
zau1 wai4
|
surroundings; around; circumference; ambient
|
都
|
dou1
|
all; together; even; already; large town; city; metropolis
|
有
|
jau5 / jau6
|
have; be present; own; possess; exist; there is
|
旱災
|
hon5 zoi1
|
a drought
|
旱
|
hon5
|
dry; arid; drought; dry spell
|
災
|
zoi1
|
calamity; disaster; catastrophe
|
No comments:
Post a Comment